Giriş
Globalleşen dünyada yazılım uygulamalarının yerel dillerde kullanılabilmesi, kullanıcı deneyimini büyük ölçüde artırır. Ancak, her yazılım çözümü her dilde destek sunamayabiliyor. SAP Engineering Control Center (ECTR) da bu uygulamalardan biri ve ne yazık ki Türkçe dil desteği sunmuyor. Bu eksiklik, Türkçe kullanan kullanıcılar için büyük bir engel oluşturabiliyor. İşte bu noktada, detaylı bir çalışma ile ECTR uygulamasına Türkçe dil desteği ekleyerek tüm menüleri Türkçeleştirdim. ECTR uygulaması, CATIA, Word, Excel ve PowerPoint ile entegre çalışmaktadır. Bu entegrasyon, bir ECTR toolbarı sayesinde yapılmaktadır ve bu toolbar üzerindeki ECTR komutları da Türkçe olarak uyarlanmıştır. SOLIDWORKS, NX, CATIA, Word, Excel ve PowerPoint Türkçe kullanılırsa, ECTR toolbarı da otomatik olarak Türkçe olacaktır. Bu makalede, bu süreci ve elde ettiğim sonuçları paylaşacağım.
Projenin Amacı ve Önemi
SAP ECTR, mühendislik verilerini ve süreçlerini yönetmek için kullanılan güçlü bir araçtır. Ancak, Türkçe dil desteğinin olmaması, Türkçe kullanan kullanıcılar için kullanımını zorlaştırıyordu. Amacım, bu engeli ortadan kaldırarak uygulamanın daha geniş bir kullanıcı kitlesi tarafından verimli bir şekilde kullanılmasını sağlamaktı. Bu sadece kullanıcı deneyimini iyileştirmekle kalmadı, aynı zamanda şirketlerin uluslararası yazılım çözümlerine daha hızlı adapte olabilmelerine de olanak tanıdı.
Sürecin Başlangıcı: Hazırlık ve Planlama
Projenin ilk adımı, mevcut durumu analiz etmek ve gerekli adımları planlamaktı. ECTR uygulamasının yapısını ve kullanılabilir dil dosyalarını inceledim. Bu süreçte karşılaştığım en büyük zorluk, dil dosyalarının karmaşıklığı ve bazı terimlerin teknik doğasıydı. Ancak, bu zorlukları aşmak için öncelikle kapsamlı bir hazırlık yaptım.
Teknik Süreç: Dil Dosyalarının Güncellenmesi
ECTR uygulamasındaki tüm menüleri ve hata uyarılarını Türkçeleştirmek için dil dosyalarını manuel olarak güncellemem gerekti. Bu işlem, aşağıdaki adımları içeriyordu:
- Dil Dosyalarının Belirlenmesi: İlk adım, ECTR'deki dil dosyalarını belirlemekti. Bu dosyalar genellikle XML veya TXT formatında olabiliyor. Bu dosyaları tespit ettikten sonra, içlerindeki İngilizce metinleri Türkçeye çevirmek için hazırlıklara başladım.
- Çeviri Süreci: Dil dosyalarını inceledikten sonra, her bir metin parçasını dikkatlice Türkçeye çevirdim. Bu aşamada, teknik terimlerin doğru çevirisi ve anlam bütünlüğünü korumak çok önemliydi. Türkçe dil bilgisine ve teknik terminolojiye hakimiyet bu süreçte büyük rol oynadı.
- Dosyaların Güncellenmesi: Çeviriler tamamlandıktan sonra, dil dosyalarını güncelledim ve uygulama içerisinde test ettim. Bu aşama, olası hataları tespit etmek ve düzeltmek için kritikti. Test sürecinde, kullanıcı deneyimini göz önünde bulundurarak gerekli düzenlemeleri yaptım ve geribildirimlere göre güncelleme yapmaya da devam ediyorum
ECTR Entegrasyonları;
ECTR uygulaması, SOLIDWORKS, NX, CATIA, Word, Excel ve PowerPoint gibi popüler yazılım çözümleriyle entegre çalışmaktadır. Bu entegrasyon, ECTR toolbarı aracılığıyla sağlanır. Türkçeleştirme çalışmam sırasında, bu toolbar üzerindeki ECTR komutlarını da Türkçeye uyarladım. Eğer SOLIDWORKS, NX, CATIA, Word, Excel ve PowerPoint uygulamaları Türkçe olarak kullanılırsa, ECTR toolbarı da otomatik olarak Türkçe olacaktır. Bu, kullanıcıların ECTR ile diğer uygulamalar arasındaki geçişleri daha sorunsuz ve verimli bir şekilde yapmalarını sağlar.
Test ve Doğrulama Süreci
Çevirilerin tamamlanmasının ardından, ECTR uygulamasını kapsamlı bir şekilde test ettim. Test süreci, uygulamanın tüm fonksiyonlarının doğru bir şekilde çalıştığından emin olmayı amaçlıyordu. Bu süreçte, özellikle kullanıcı geri bildirimleri çok önemliydi. Test kullanıcılarından gelen geri bildirimler doğrultusunda, bazı çevirileri ve menü yapılarını yeniden düzenledim.
Karşılaşılan Zorluklar ve Çözümler
Bu proje sırasında karşılaştığım başlıca zorluklar şunlardı:
- Teknik Terimler: Teknik terimlerin doğru bir şekilde çevrilmesi ve anlam kaybı yaşanmaması büyük bir zorluktu. Bu sorunu aşmak için, mühendislik ve yazılım terminolojisine hakim kişilerden yardım aldım.
- Dosya Yapısı: ECTR'nin dil dosyalarının yapısı ve formatı, zaman zaman karmaşık olabiliyordu. Bu durumu aşmak için, dosya yapısını ve ilişkilerini dikkatlice inceledim ve anladım.
- Test Süreci: Uygulamanın tüm fonksiyonlarının doğru çalıştığını doğrulamak için kapsamlı testler yapmak gerekiyordu. Bu süreçte, uygulamanın tüm kullanıcı senaryolarını test ettim ve gerekli düzeltmeleri yaptım.
Sonuçlar ve Kazanımlar
Bu proje sonucunda, SAP ECTR uygulaması artık Türkçe dil desteğiyle kullanılabilir hale geldi. Bu sayede, Türkçe kullanan kullanıcılar uygulamayı daha rahat ve verimli bir şekilde kullanabiliyorlar. Projenin başlıca kazanımları şunlardır:
- Gelişmiş Kullanıcı Deneyimi: Türkçe dil desteği, kullanıcıların uygulamayı daha kolay anlamalarını ve kullanmalarını sağladı.
- Verimlilik Artışı: Dil engelinin ortadan kalkması, kullanıcıların iş süreçlerini daha hızlı ve etkin bir şekilde yürütmelerine olanak tanıdı.
- Küresel Rekabet: Türkçe dil desteği, Türk şirketlerinin küresel yazılım çözümlerine daha hızlı adapte olmalarını ve rekabet güçlerini artırmalarını sağladı.
Gelecek Adımlar
Bu başarılı projenin ardından, gelecekte kullanıcılara ECTR da gelen hata uyarı mesajları ile ilgili mevcut hata uyarılarını çözümü ile ilgili de bilgi içermesini sağlamak.
Sonuç
SAP Engineering Control Center (ECTR) uygulamasına Türkçe dil desteği eklemek, teknik bilgi ve titizlik gerektiren bir süreçti. Bu projeyi başarılı bir şekilde tamamlayarak, Türkçe kullanan kullanıcılar için büyük bir kolaylık olduğu düşüncesindeyim. Bu süreçte edindiğim deneyimler ve elde ettiğim sonuçlar, gelecekteki projeler için de bana ilham kaynağı olacak. Teknolojinin dil engelini aşarak daha erişilebilir hale gelmesi, kullanıcı deneyimini ve verimliliği artırmada önemli bir adımdır.
#sapectr #sapplm #plm #ectr #sap